Nikolái Gógol
Traducción José Laín Entralgo
Versión de Daniel Veronese
Elenco (por orden de aparición):
Antón Antónovich Skvoznik-Dmujanovski, el alcalde JORGE SUÁREZ
Amos Fedorovich Liápkin-Tyapkin, el juez GABO CORREA
Artemio Filípovich Zemlianika, el director del hospital MARCELO XICARTS
Luka Lukich Jlópov, el supervisor de escuelas GONZALO URTIZBEREA
Cristian Ivanovich Gibner, el médico del distrito AGUSTÍN VÁSQUEZ
Iván Kusmich Shpékin, el jefe de correos MAURICIO MINETTI
Piotr Ivanovich Bobchinski, hacendado SEBASTIÁN MOGORDOY
Piotr Ivanovich Dobchinski, hacendado PABLO FINAMORE
Mishka, criado del alcalde DANIEL KARGIEMAN
Stepán Ilyich Ujovértov, jefe de policía LAUTARO DELGADO
Ana Andréievna, la esposa del alcalde MARÍAFIGUERAS
María Antonovna, la hija del alcalde MAIDA ANDRENACCI
Iván Alexandrovich Jlestakov, el inspector CARLOS BELLOSO
Osip, su criado LAUTARO DELGADO
Camarero de la posad GUILLERMO ARAGONÉS
Mercadere AGUSTÍN VÁSQUEZ, DANIEL KARGIEMAN, GUILLERMO ARAGONÉS
Mujer 1 XIMENA BANÚS
Mujer 2 PAULA ITURIZA
Fiodor Ivanovich Liuliakov, hacendado AGUSTÍN VÁSQUEZ
Esposa de Korobkin PAULA ITURIZA
Esposa de Luka Lukich XIMENA BANÚS
Iván Lázarevich Rastakovski, hacendado GUILLERMO ARAGONÉS
Coordinación de producción GUSTAVO SCHRAIER
Producción técnica MAGDALENA BERRETTA MÍGUEZ
Asistencia de dirección MARÍA LEIVA, ROSANA RODRÍGUEZ, LILIANA MORRONE
Asistente de iluminación SEBASTIÁN EVANGELISTA
Asistente de vestuario FLOR SHABEL
Asistente de escenografía LUCIANA UZAL
Director asistente GONZALO MARTÍNEZ
Musicalización DANIEL VERONESE
Iluminación ELI SIRLIN
Vestuario y caracterización LAURA SINGH
Escenografía JORGE FERRARI
Dirección DANIEL VERONESE
Duración: 120 minutos (sin intervalo)
Sala Martín Coronado
Parece que no hay ser vivo que no sienta miedo. Pero el hombre es el único que a veces ríe ante algo que, quizás, debería darle miedo. "Lo cómico se produce en la falla, en lo accidental", dice Bergson. Un paso va detrás del otro, aparece la piedra que produce el error en la maquinaria y pronto la recaída en la risa: La posible catástrofe (porque si se insiste sobre esa falla, ese accidente cómico devendrá en drama) Así expone Gógol, en esta sátira iridiscente, a personajes fallidos, tambaleantes, en pleno tropezar. Desde el comienzo la obra revela el derrumbe del entramado social de un pueblo en el interior de Rusia. El temido estallido de lo establecido. El miedo supremo de siempre a perder lo que, según algunos, debería estar estable, en armonía. Claro que ni el miedo ni los tropiezos cómicos son propios de una geografía, sino que lo son de la condición humana. Así pensamos al traer, esta obra escrita hace ciento ochenta años, desde el otro lado del mundo, hasta nuestros días. Ojalá sus risas y luego, quizás, sus reflexiones lleguen también a nosotros.
Equipo de dirección.
Las fotografías son cortesía de Carlos Furman y el Complejo Teatral de Buenos Aires